"Irishize" meaning in All languages combined

See Irishize on Wiktionary

Verb [English]

Forms: Irishizes [present, singular, third-person], Irishizing [participle, present], Irishized [participle, past], Irishized [past]
Etymology: From Irish + -ize. Etymology templates: {{suffix|en|Irish|ize}} Irish + -ize Head templates: {{en-verb}} Irishize (third-person singular simple present Irishizes, present participle Irishizing, simple past and past participle Irishized)
  1. to make Irish. Translations (to make Irish): irlandigi (Esperanto)

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Irish",
        "3": "ize"
      },
      "expansion": "Irish + -ize",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Irish + -ize.",
  "forms": [
    {
      "form": "Irishizes",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "Irishizing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "Irishized",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "Irishized",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Irishize (third-person singular simple present Irishizes, present participle Irishizing, simple past and past participle Irishized)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ize",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1899, The Devil in Robes, Or the Sin of Priests: The Gory Hand of Catholicism Stayed; the Prayers of Protestants Heard, page 318:",
          "text": "I admit there are some recent importations of Catholics who would like to Germanize, Irishize, and whiskeyize America.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1994, George Eisen, David Kenneth Wiggins, Ethnicity and Sport in North American History and Culture, Greenwood Press, →ISBN:",
          "text": "What is not classical is that Carrora, in order to be a box-office attraction, had to Irishize his name.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2007, Elise Juska, One for Sorrow, Two for Joy, Simon and Schuster, →ISBN:",
          "text": "Noelle was the one who had inherited the Germanic half of their Irish-Germanic father—her skin tanned and her hair was mud brown, despite several botched attempts to Irishize it with powdered cherry Kool-Aid mix.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to make Irish."
      ],
      "id": "en-Irishize-en-verb-v78-btMc",
      "links": [
        [
          "Irish",
          "Irish"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "to make Irish",
          "word": "irlandigi"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "Irishize"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Irish",
        "3": "ize"
      },
      "expansion": "Irish + -ize",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Irish + -ize.",
  "forms": [
    {
      "form": "Irishizes",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "Irishizing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "Irishized",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "Irishized",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Irishize (third-person singular simple present Irishizes, present participle Irishizing, simple past and past participle Irishized)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English terms suffixed with -ize",
        "English terms with quotations",
        "English verbs",
        "Entries with translation boxes",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Terms with Esperanto translations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1899, The Devil in Robes, Or the Sin of Priests: The Gory Hand of Catholicism Stayed; the Prayers of Protestants Heard, page 318:",
          "text": "I admit there are some recent importations of Catholics who would like to Germanize, Irishize, and whiskeyize America.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1994, George Eisen, David Kenneth Wiggins, Ethnicity and Sport in North American History and Culture, Greenwood Press, →ISBN:",
          "text": "What is not classical is that Carrora, in order to be a box-office attraction, had to Irishize his name.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2007, Elise Juska, One for Sorrow, Two for Joy, Simon and Schuster, →ISBN:",
          "text": "Noelle was the one who had inherited the Germanic half of their Irish-Germanic father—her skin tanned and her hair was mud brown, despite several botched attempts to Irishize it with powdered cherry Kool-Aid mix.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to make Irish."
      ],
      "links": [
        [
          "Irish",
          "Irish"
        ]
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to make Irish",
      "word": "irlandigi"
    }
  ],
  "word": "Irishize"
}

Download raw JSONL data for Irishize meaning in All languages combined (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.